德语谚语中的女性形象(2)
女人口袋里永远有一碗可使用的眼泪。
○Eine Zunge ist genug für eine Frau.
女人有一条舌头就足够了。
○Das Haar einer Frau ist lang,ihre Zunge l?nger.
女人发长,舌头则更长。
○Drei Dinge sind unmglich auf dieser Welt:alte Leute laufen machen,alle M?dchen vernünftig erhalten und Frauen zum Schweigen bringen.
要老人快跑,让女孩理智,令女人沉默,此乃世上三件不可能的事。
○Eine Frau sagt mehr,als in allen Büchern der Welt geschrieben steht.
一个女人的话比世界上所有书上的字还要多。
○Wo Frauen und G?nse sind,mangelt es nicht an L?rm.女人和鹅所在之处不乏噪音。
在某些方面世界上的女人多少都会用相同的渠道来发泄自己的情绪(哭和唠叨),中文里也有类似“长舌妇”,“三个女人一台戏”等俗语。然而很明显,这些对女性语言行为评价的谚语中大多是夸张和负面的。这也从侧面反映了无论是中国女性还是德国女性,她们的社会地位都不高。此外也可以看出德国男人根深蒂固的Machismo(大男子主义)思想。
4 情感世界
爱情是人类世界经久不衰的话题,德国人常说:“生活中没有爱情的人无异于活死人”(Wer ohne Liebe lebt,der ist lebendigtot.)。尤其对女性而言,那就更是不可或缺的精神食粮。让我们来看一下德国女性炙热的爱情观:
○Ohne Liebe kein Weib,Ohne Schmerzen kein Greis.
没有爱就不是女人,没有痛就不是老人。
○Das Alter der Frau beginnt dort,wo ihre Liebe aufhrt女人变老之日,始于爱情终止之时。
○Wenn dich eine Frau hasst,so hat sie dich geliebt,liebt dich oder wird dich lieben.
如果有一个女人恨你,那么她要么曾爱过你,要么正在爱你,要么将会爱你。
○Die Frauen und die Liebe geben und nehmen den M?nnern das Leben.
赋予和剥夺男人生活的都是女人和爱情。
爱情开花结果后,女性又有了一个新的身份—母亲。说到母爱那应该是没有国界的。就拿德国女性来说,她们大多为了自己的孩子放弃了事业。由于教育体制的原因,很多德国母亲都上半天班,德国孩子的家庭教育大多落在母亲的肩上:
○Was der Mutter an's Herz geht,das geht dem Vater nur an die Knie.
让母亲牵肠挂肚的事,未必为父亲担忧。
○Einer Mutter Liebe ist die Beste von allen.
最伟大的爱是母爱。
○über Mutterliebe keine Liebe.
世上没有一种爱能超越母爱。
这些谚语都实实在在的描写了女性一生几个阶段不同的情感,寥寥数语便使得极具神韵的女性形象跃然纸上,揭示了女性对其生命中出现的两个重要人物,丈夫和孩子伟大的爱。
5 容颜外貌
女性一直把自己的容貌看的很重,古时中国女性是“女为悦己者容”,当代的中国女性讲究的是“女为己容”,观念已经发生了很大的变化。德国女性也同样非常关注自己的外表,但或许出于女性的“通病”,有不少谚语表现了女性对同性嫉妒“争风吃醋”的狭隘心理:
○Keine Frau ist h?sslich,wenn sie gut gekleidet ist.如果好好打扮一番的话,世上是没有丑女人的。
○An einer h?sslichen Frau finden die Frauen selten,an einer schnen immer etwas auszusetzen.
女人很少会指责丑陋女性的外表,但对面容姣好的女性总会有所挑剔。
○Eine Frau ist nur so alt wie sie aussieht-falls es nicht eine andere Frau ist,die sie ansieht.
只有在没有被另一位女性注视着的时候,妇女的年龄才与她脸上的岁月一致。
同时,女人的青春漂亮也是短暂的,所以她们才会选择逃避,忘记自己的年纪:
○Das gef?hrliche Alter einer Frau beginnt,wenn sie lieber in ihr Fotoalbum als in den Spiegel schaut.
当女人宁看相册也不愿看镜子时,就意味着她进入了危机年龄。
○Hübsche Frauen altern nicht,denn sie k?nnen nur bis drei?ig z?hlen.
漂亮的女人不会老,因为她们只会数到30.
○Sch?ne Tage soll man abends loben und sch?ne Frauen morgens.
赞美美好的一天应等到晚上,而赞美漂亮的女性则应在早晨。
○Das einzige Geheimnis,das eine Frau für sich behalten kann,ist ihr Alter.
女人唯一能守住的秘密就是自己的年龄。
随着女性社会地位的提高、经济的独立,当代女性的生活方式也发生了很大的改变。她们不再依靠别人养活,最多也只接受“赞助”(Frauen lassen sich heute nicht mehr aushalten,hchstens sponsern.)。这或许又是当代女性的一种新的价值观和金钱观,和以往的认识已经相差甚远了。任何一种文化的产生都受到一些客观条件的影响,如社会环境,时代背景,文明程度,经济条件等。谚语也会毫不例外折射出这些影响,阐述和解读着一个民族对社会的认知,充满了强烈的生活气息。在谚语的语言世界里,不仅有词汇运用,语法结构,还有其表达的内涵,多角度呈现出语言的文化底蕴。我们作为德语学习者,若能将学习语言的过程渗透和延伸到对语言使用国的文化、政治、经济、宗教等诸多方面不断深入的了解和认识中去,那么学习也会变得事半功倍。
文章来源:《妇女研究论丛》 网址: http://www.fnyjlczz.cn/qikandaodu/2021/0224/444.html